10

2019

-

10

听说90%的人都会用错这些英文标点!

最容易错的就是哪些中英文里使用方法完全不一样的标点了。赶紧记住今天的这些贴士,下次考试再也不要摔跟头!  1、引用别人说的话,该用:吗?  皮特说:“我喜欢看电视。”  ×:Petersays:"IliketowatchTV."  √:Petersays,"IliketowatchTV."  中文标点中一般会用:“xxx”这个组合来引用某人说的话;但是在英文标点中,引用别人的话,通常是,"xxx"


所属分类:

学习方法

  最容易错的就是哪些中英文里使用方法完全不一样的标点了。赶紧记住今天的这些贴士,下次考试再也不要摔跟头!

  1、引用别人说的话,该用:吗?

  皮特说:“我喜欢看电视。”

  ×:Peter says: "I like to watch TV."

  √:Peter says, "I like to watch TV."

  中文标点中一般会用:“xxx”这个组合来引用某人说的话;但是在英文标点中,引用别人的话,通常是,"xxx" 的组合。

  2、书信的开头“致某某”,是用:吗?

  亲爱的玛丽:

  ×:Dear Mary:

  √:Dear Mary,

  在英文中,一般情况下,书信开头表达“给xx的信”时,不用冒号:而是要用逗号,

  少数情况下,如不确定收信人时,“To whom it may concern:”,使用冒号:以及在极少数特别正式的场合,才会使用冒号:

  3、小说《哈利波特》=《Harry Potter》吗?

  《哈利波特》是我最喜欢的奇幻小说系列。

  ×:《Harry Potter》is my favorite series of fantasy novels.

  √:Harry Potter is my favorite series of fantasy novels.

  英文标点中是没有书名号《》的;常见的表达书名、电影名等的用法是使用斜体(Italic)。

  4、罗列N个物品,该用、分隔吗?

  我喜欢冰淇淋、巧克力、姜饼和奶昔。

  ×:I like ice-cream、chocolate、gingerbread and milkshake.

  √:I like ice-cream,chocolate,gingerbread and milkshake.

  英文标点中是没有顿号、的;在英文中逗号,起到中文中顿号的分隔作用

  5、列举例子,省略号是用……吗?

  我妈妈准备了炸鸡、披萨、果汁……

  ×:My mom prepared the fried chicken, pizza, fruit juice……

  √:My mom prepared the fried chicken, pizza, fruit juice…

  中文和英文里,省略号都可以表示罗列或者迟疑等,但是中文的省略号是六个点……,在英文中应该是三个点…